Fonoteca do Atlas Linguístico do Pará

Atlas Geossociolinguístico do Pará ©2019

  • Histórico
  • Solicitar Acervo
  • Entrar
Principal
  • Histórico
  • Solicitar Acervo
  • Entrar

Bragança – EMoFB3b

Bragança (PA)
0 Avaliação
Adicionar Fotos
Your browser does not support the audio element.

CIDADE: BRAGANÇA-PA

INFORMANTE: EMoFB3b

 

Pesquisadora: hoji são vinti i seis di cincu di noventa i novi aproximadamenti dez i dez da manhã eu istou nu alojamentu du campus pra conversa com a… é  eu queria ouvi… éh:: um poucu da historia da tua vi::da… desdi piquinininha ondi tu crecesti? comu é qui tu fosti criada? na tua casa comu é qui era?…

Informante: onde eu cresci?… bom preta eu cresci aqui  aqui mesmu im Bragança… nasCI né?  i cresCI passei um tempu fora… i::. depois…di muitu tempu voltei…

Pesquisadora: mas i na tua casa comu é qui era?…

Informante: lá im casa?…

  Pesquisadora: é quantus irmãos era?…

  Informante: somus seis… i::… bom a mamãe sempri foi… comu é qui a genti  si diz? éh::  dura rígida né? éh:: tinha qui ser feitu tudu na ora certa si saissi tinha qui chegá nu oráriu… si passassi assim cincu minutus… já levava castigu… né?… qui eu mi lembru ((risos)) qui eu mi lembri é issu…

  Pesquisadora: sim mas a (sua) convivência com os irmãos… era difí::ciu? vocês si intendiu bem…

  Informante: é a genti sempri si intendeu bem…

  Pesquisadora: não tinha briga não?… (né?) ((risos))   ⌈ o qui é comum né?

  Informante:                    ⌊ ais vezis… as vezis     ais vezis                                                                                           ((risos))

  Pesquisadora: mas porque era?…

  Informante: ai nem lembru…

  Pesquisadora: (    ) na épuca que tu istudavas né?…

  Informante: istudava assim éh:: a genti  sempri istudô né? nunca… pelu menus na/ nu meu pai minha mãe nun::ca… si discuidô né?… sempri quiriu us filhus na iscola…

  Pesquisadora: aqui im Bragança im qual das iscolas tu (istudasti)

  Informante: olha primeiru foi… a:: a antiga barraca da maruja… né? queu/ achu qui inda existi ainda… i depois u Márciu… u Márciu Ribeiru… i agora atualmenti nu padri Luis…

  Pesquisadora: istudasti lá…

  Informante: unrum….

  Pesquisadora: só essis três…

  Informante: só… só essis treis…

  Pesquisadora: i comu é qui era? assim ãh::: u teu dia a dia na iscola (     ) era FÁcil (difícil) tinha dificulda::de em alguma maté::ria comu é qui era?…

  Informante: bão… qué dizê olha a única matéria qui eu tenhu dificudadi é  portuguêis… SEMpri desdu iníciu né?… mais nus ôtru não mi dava bem… cus colegas também nunca fui di briga… nunca discuti cum colegas… pra mim foi ótimu foi fáciu também é A minha vida é… criança né? era só istudá… i:: também ajudá é a minha mãe im casa né? … cus trabalhu domésticu…

  Pesquisadora: qual era a diversão? (    )

  Informante: diversão…

  Pesquisadora: quandu     eram    crianças  assim é ((inconpreensível))

  Informante:                                                             ë ah:: era… não meu pai minha mãe elis quasi não saiãu cua genti né?… mais… diversão  mesmu  era brincá  di roda a noiti… na frenti di casa aTÉ oiTu ORAS…  passô  di oitu  órais…  umbora  todu  mundo durmindu… era assim…

  Pesquisadora: quandu (tu) tava mocinha ((incompreensível))

  Informante: bem preta… qui eu daqui/ é:: eu saí daqui di Bragança eu tinha… eu tinha onzi anus… morei im Castanhau duranti seti anus né?… i::… PRA LÁ qui foi um pocu mais difíciu qui eu fui morá cuma… sinhora i::… lá já… comecei a namorá i… acabei casandu (mais) quasi eu não tivi assim infância né? PRINcipalmenti… é a minha dolescência já foi… du ladu di maridu né? i… eu num tii adolescência… entendeu?… [eu

  Pesquisadora:                                                                              [casasti com quantus anus?

  Informante: ai ((suspira fundo)) catorzi…

  Pesquisadora: ((incompreensível))

  Informante: catorzi anus

  Pesquisadora: ((incompreensível))

Informante: cum dizesseti anus tivi u meu primeiru filhu… nova né?… minha mãe diz qui eu sempri foi a qui  mais dei dor di cabeça pra ela… ATÉ AGOra ((risos)) é qui ais ôtras irmãs não são calmas né?… num sai qué dizê nunca saíram du ladu da minha mãe… i eu sempri fui assim a mais… ativa sabi aí cum cum onzi anus eu saí da casa dus meus pais i fui morá cuma senhora… morei cum ela dois anus aí cum catorzi anus namorei i ca/ casei não passei namorei uns dois mesis… aí resolvi (a morar) com u namorado…

  Pesquisadora: aí… duranti essi períodu né? (que) tu ta::va (digamus) (       )

  Informante: comu assim cum eli…

Pesquisadora: [ sim (    )

  Informante:     [ saia eli saia bastanti cumigu… qué dizê pra onde eli ia quan/quandu dava eli mi levava nunca mi deixava só… i qué dizê eu nunca mi senti assim disprotegida né?… preta eli:: dava muita atenção foi uma ótima pessoa pra mim… não tenhu u qui reclamá só du final ((risos)) só du final… qui não foi bom…

Pesquisadora: mas  aí  Elisa  nessa  época  qui  tu (   ) tu istavas istudandu (    ) namoradu (    )

  Informante: preta eu istu/ ((irritação na garganta da informante)) disculpa é istudei sim istudei um anu i:: uns mesis nu coleju Benícius Lopis… né? im Castanhau mais depois eu passei a conviver com eli eu não istudei porque… eli não deixava sabi é aqueli tipu du maridu machista ciumentu… só pudia fazê u qué dizê eu só fazia aquilu qui eli achava qui era melhor… intendi… eu num tinha assim minha vontadi própria quandu eu istava cum eli… i:: pur issu (né?) achu achu não eli mi proibiu di istudá i eu aceitei… né? i só agora depois di muitus anus qui eu resolvi a voltar a istudá…

  Pesquisadora: aí tu começasti di qui série

  Informante: na sétima i oitava… fiz u supletivu…

  Pesquisadora: própria/ própriu isforçu…

  Informante: issu ((tossi)) até porque olha… foi a época da minha separação né? e eu mi sentia só não tinha com quem conversar… i::… pra falá a verdadi… foi a época qui a minha vida… qué dizê foi… u períudu mais difíciu da minha vida né?… aí eu dissi não vô tê qui voltá istudá… pelu menus vô… conquistá o/ ôtrus amizadis né? pra não senti du jeitu qui eu istÔ… foi lutei sabi foi difíciu pra mim porque na verdadi… eu senti muita dificuldadi quandu voutei né?… mas… depois fiz amizadis i… bom mi dei bem cuns colegas cum professoris foi u qui mi ajudô… é é mi ajudô a superá sabi us problemas qui eu tava passandu qui eu achu qui a genti vivê só preta é pior coisa qui tem principalmenti quandu si tá sofrendu né?…

Pesquisadora: nessa épuca tu já istavas trabalhandu?(    )…

  Informante: já eu … cumecei a trabalhá em oitenta i seis… oitenta i seis… já estava trabalhandu sim só qui lá nu meu trabalhu num tinha assim amizadi num tinha bem purque as pessoas eram bem mais… qué dizê tinham a idadi mais avançada qui a minha né? a mais nova LÁ… era eu ((risos))

  Pesquisadora: ((incompreensível))

  Informante: não não não purque olha tinha uns di quarenta uns di cinqüenta né? i eu era a mais jovem da turma cum … na época eu tinha dizenovi vinti tava cum vinti i quatru anus… i:: claru qui eu não ia mi abri cuma pessoa bem mais… comu é qui si diz? é:: madura é issu…

  Pesquisadora:  é…

  Informante: tinha vergonha…

  Pesquisadora: (mas lá tu) já eras funcionária publica…

  Informante: já…

  Pesquisadora: é uma iscola é?

  Informante: é u campus…

  Pesquisadora: áh é u campus

  Informante: era u campus comecei lá i agora eu estou aqui inclusive eu trabalhei quatru anus nu campus… i já istou… nova aqui nu alojamentu…

  Pesquisadora: (    ) além du curçu normal da iscola tu nunca fizessi (      )

  Informante: fiz computação… é ((tossi)) foram dois mesis… di cursu né?… fiz oitenta não oitenta não noventa i… noventa i seis… eu fiz computação i:: ôtru cursu eu fiz também é … u cursu pur correiu né?… não passei também só poderia qué dizê poderia não eu pelu menus tentei fazê né?… fiz mas… comu eu não tinha u sigundu grau completu né?… num deu pra ficá não fui aprovada ((risos))

Pesquisadora: mas agora já (    ) currículu…

  Informante: unrum (nu istudu )

  Pesquisadora:comu é qui tá sendu esti últimu anu?…

  Informante: olha tá sendu bom né?… e au mesmu tempu pra mim tá sendu difíciu purque sabi eu já ficu pensandu… nu final du anu… i mi afastá dus colegas…

Pesquisadora: mas tu não podi dexá di istudá…

  Informante: não não preta eu pretendu fazê vestibulá né? di preferência biologia cumu eu ti falei anteriormenti… adoru biologia… i isperu cunsegui né? mas para nã/não pretendu pará mas… só mesmu quandu não dé mais pra istudá aí…

Pesquisadora: teu curçu é magistériu né?…

  Informante: unrum…

  Pesquisadora: é:: nu curçu du magistériu… nu últimu anu que quitem/ di diferenti assim (du primeru idu sigundu ) mas atividadi fo::ra…

  Informante: bem neinhum qué dizê nein digu é atividadi fora né? mais… muda sim porque u primeiru i nu sigundu anu a genti escrevi mais… né? i tem menus é:: digamus … menus atividadis i já nu terceiru não a genti já iscrevi menus i istuda mais por apostila né? i prova também já… já não há quasi prova é mais é trabalhu né? im grupu im equipi também… tem augumas diferenças mas não são muitas não sabi ((incompreensível))

Pesquisadora: é nessa épuca qui (si consegui ) istágiu pra vocês…

  Informante: não olha agora nu magistériu u istágiu já começa desdi du primeiru… (purque) antis era só nu terceiru né? já… é aí fazia… u istágiu (i a í) digamus completu agora não começa é u alunu já começa a istagiá disdi u primeiru anu primeiru sigundu i terceiru qué dizê nu primeiru é observação né? nu sigundu é participação i u terceiru já… é regência… sabi tem qui í mesmu pra frenti dá aula…

Pesquisadora: ((incompreensível))

  Informante: não não vai sê agora u meis di… ôtu/setembru… é im setembru…

  Pesquisadora: comu é qui tu ti sentis (conti) preparada…

  Informante: nervosa…

  Pesquisadora: é…

  Informante: é eu vô tê qui mi prepará né? porque é nervosu a preta eu ti juru porque dificiumenti eu vô pra frenti ixplicá trabalhu né?… qué dizê assim só eu mesmu… dificilmenti mas… cuma equipi não eu mi sintu preparada i também é:: já não mi dá aqueli nervosu todu mas si eu fô só… o é nu sigundu anu… eu fui pra frenti só isplicá um trabalhu quasi eu dismaiu ((risos)) di tantu nervosu olha… quasi eu dismaiu… nein (mi tá passandu) né? agora quandu eu fô pruma sala di aula… tomá conta di mininu afe Maria não queru nem pensá aliais pensá não já istô pensandu desdagora/ ((risos))

  Pesquisadora: é né?… mas olha o cursu di magistério tem aquelas matérias comuns né? qui qualquer pessoa istuda matemática ciências [geografia

  Informante:                                                           [portugueis é…

  Pesquisadora: quas são as matérias assim… especificas do cursu di vocês? (    ) didática né? o quê mas?…

  Informante: didática… didática gerau… é nu sigundu anu… tem (comé) sociologia… filosofia né? i…

Pesquisadora: psicologia vocês estudam?

  Informante: não… pisicologia não qué dizê nu sigundu anu também é::… pré iscolá i educação ispecial…

  Pesquisadora: vocês fazem educação especial também? (     )

  Informante: unrum também…

  Pesquisadora: mas aí  educação especial é a matéria  qui vai:: prepará o professô né? pra qui tipu di alunu?…

  Informante: alunus deficienti… comé alunus né? cum problemas di audição né? visão… essas coisas é … alunus deficientis ((incompreensível))

  Pesquisadora: mas a matéria… é boa assim ela dá alguma noção?…

  Informante: olha … mais pelu menus prepara né? u professô… pra trabalhá cum essas crianças… PRA MIM tá sendu gratificanti preta porque… sinceramenti si eu fossi pra/ pruma sala di aula é… digamus… trabalhá cum essas crianças eu num ia tê… assim noção di… comu trabalhá com elas i com essa é essa matéria eu achu qui é muitu importanti… entendeu pelu menus eu já aprendi augumas coisas não vô dizê qui já  aprendí tudu mas já aprendi augumas coisas cum essa matéria…

Pesquisadora: é:: tu tens filhu né?

  Informante: tenhu dois…

  Pesquisadora: ainda crianças né?…

  Informante:  unrum…

  Pesquisadora: estudam?…

Informante: istudam… u Brenu cum quatru anus tá fazendu… é::bom isqueci u nomi da matéria porque matéria não dá série né? qui… a minha professora falô qui mudô mas… é antigamenti era u aufa um… né? u qui eli fais i u::: meu filhu di onzi anus tá fazendu a quinta série…

  Pesquisadora: mas é:: tu achas qui cum essi teu cursu di magistériu né? COMU MÃE tu já tivesti oportunidade di ajudá teus filhus…

  Informante: já sim… principalmenti u meu filhu di onzi anus ((tossi)) é:: sempri qui eli tá com dificudadi ou tem trabalhu eli mi procura quandu eu tenhu tempu também comu agora qui eu istou di férias né? procuru ajudá sem/ assim u qui eu possu… é:: cum matemática…  portugueis comu eu já ti falei eu sô fraquíssima né? mais eu procuru sim dá assistência prus meus filhus…

  Pesquisadora: tu achas qui si tu não tivessi continuadu a istudá tu iría ajudá-lo tantu quantu tu já ajudasti?…

  Informante: não … não porque… eu não teria u conhecimentu qui eu tenhu agora né?… qui eu achu qui a genti só conheci conheci não tem us conhecimentus necessárius istudandu né? i… dia após dia a genti aprendi mas né?… si desinvolvi mais…

  Pesquisadora: é…

  Informante: unrum…

  Pesquisadora: intão essa oportunidadi qui teus filhus tão tendu (da ) mãe podê [ajudá… tu tivesti?…

  Informante: não… não tivi porque a minha mãe u meu pai nunca foi di é:: ajudá us filhus… assim elis quiriu qui.. istudassi mais quandu chegava assim cum atividadi pra fazê im casa elis nunca é: procuraram ajudá ou pelu menus TENtá… né? ajudá a fazê i issu eu façu cum meus filhus…

  Pesquisadora: (cuntigu) a história é diferenti…

  Informante: unrum (é issu mesmu)

  Pesquisadora: i in casa é::  Elisa tu tens assim muitus problemas cus mininus elis são mui::tu sapecas qual é u maior trabalhu qui tu tens cum elis…

  Informante: maoir trabalhu preta?… (elis) fazê as atividadi du coleju pelu menus cum cum Brunu u mais velhu né? é tem qui tá im cima tem qui tá mandandu tá intendendu num podi largá du pé purque si não num fais épuca também di é avaliação também né? ((incompreensível)) eli sempri istudô é eu sempri paguei aula di reforçu u anu passadu comu eu não fis issu não paguei né? qui a condição mesmu tava pôca é eli não passô … não passô di séri i essi anu … istô pagandu i também eu não queru qui eli pari sabi porque já tá é repetindu di séri né? i isperu qui nu final du anu eli seja aprovadu…

  Pesquisadora: ((incompreensível))

  Informante: eli fala assim inclusivi né? eli té ôtru dia eli ma perguntô si eu poderia colocá eli matriculá eli na nu CENAI conheci né? u coleju CENAI aí eu fui… pegá a informação só podi é si é entra cum quinze anus di preferência cum primeiru grau completu né? pra eli qui já tá cum onzi lá vai faltá ainda auguns aninhus aí pelu menus eli é isforçadu eli é tudu qui eli fais é organizadu assim adora pintura… desenhu intão só qui aqui im Bragança não existi preta sabi é aula di pintura di desenhu… queru qui eli continui sempri assim… né?…

Pesquisadora: mas aí tu vai insentivandu né?(já ) qui aqui não tem cursu mas tu podi comprá tinta pra eli por exemplu… (      )

  Informante: unrum…

  Pesquisadora: ((incompreensível))

  Informante: é olha eu compru brinquedu é:: (apilha) eli dismonta TODO é sabi eu achu qui é a curiosidadi né? eli dismonta aí quandu aí sim eli dismonta pra tentá montar di novo quandu eli acerta eli fica felis da vida i quandu eli não acerta eli fica tristi ((incompreensível))

  Pesquisadora: ((incompreensível))

  Informante: é quandu tá dois treis… intão achu qui… diga é um incentivu né? preta ((incompreensível)) queru qui us meus filhus cresçam sejam alguém… nu futuru…

  Pesquisadora: assim  quantu a personalidadi delis tu já… tens uma idéia di mas ou menus  comu elis são si elis são carinhosus si elis são atenciosus (     )

  Informante: não são bastanti pelu menus cumigu é elis são carinhosus sim até olha ôtru dia eu tava conversandu cuma colega qui us meus filhus são muitu apegadus a mim né? i não deveria qui eu passu a maior parti du tempu fora u dia né? aí a noiti eu vô pru coleju chego im casa onzi oras onzi i meia i elis já istãu durmindu quandu eu saiu é beiju é abraçu sabi preta precisa vê principalmenti u caçula i a mamãe mi dá um beiju um abraçu é… toda ora preta si eu saí é deis vezis nu dia são deis beijus deis cheirus deis abraçus é eli cobra ais vezis eli chora quandu eu saiu i u meu filhu também tem um di quinzi anus super carinhosu…

Pesquisadora: ((incompreensível))

  Informante: minha mãe… eu moru cum a minha mãe depois qui eu mi separei passei a morá quá minha mãe… i ela…

Pesquisadora: ela é apegada cum us mininus?…

  Informante: é preta inclusivi agora né? eu tava pretendendu í comprá uma casa… ela u qui ela mi fala tu vais mas us mininus vãu ficá cumigu ((risos)) eu intão num vô compra casa vô comprá uma casa só pra mim… aí fica assim essa divisão né? purque elis mi falarãu qui vãu cumigu i ela dissi qui não digu intão vai continuá us treis aqui im casa … i ela vai sofrê muitu si elis forim cumigu ela vai sofrê porque puxa desdi piquininu né? tembém qui ela mi ajuda a criá elis qui quandu eu era casada aí elis sempri ficarum cum ela purque num tinha tempu… i num tinha ninguém pra cuidá delis i ela sempri cuidô pra mim…

  Pesquisadora: Elisa agora:: mi fala  um poucu   assim… da tua vida dentru da cidade né? u teu dia-a-dia é di lá da tua casa para u teu [impregu ((incompreensível))

Informante: olha preta… eu achu qui eu não tenhu nein muita coisa pra falá porque… da minha casa… pra cá pru trabalhu i du meu trabalhu pru coléju né? i também num sô muitu di saí porque nu final di semana eu tenhu qui dá…. mais atenção prus meus filhus qui purque é quandu é qui eu tenhu tempu né? mais eu ((incompreensível)) quandu eu possu sair eu saiu mi divirtu né?… gostu muitu di í pru interiô… é a minha equipi di… da atividadi du coleju fica nu Bacuriteua tu já ouviste falá? Né? entãu sempri qui á trabalu pra fazê eu vô pra lá i assim di veis im quandu digamus di dois ou treis im treis mesis eu vô na festa né? (mas) é nu interiô aqui im Bragança não num gostu di festa (nein assim) eu saiu todus us sábadus mas não demoru… né?… eu prefiru mas é cuidá dus meus filhus…

  Pesquisadora: i praia… tu gosta di praia?…

  Informante: só:: pelu veraneiu… aí eu vô… aí já (vai) todu mundu eu us filhus né? não dêxu que elis (também) tem direitu di si diverti um pouquinhu…

  Pesquisadora: fora essi passseiu voçês não sai di Bragança? assim ((incompreensível))

  Informante: bom a úl::tima vies qui eu tivi im Belém foi im janeiru…mas… ((incompreensível)) natal também e/ eu quasi não viaju preta (olha) custa…

  Pesquisadora: ((incompreensível)) eli mora fora é?…

  Informante: eli mora im Belém…

  Pesquisadora: agora é::: mi diz uma coisa aqui di  dentru da cidade di [Bragança tu::

  Informante:                                                                                                [unrum…

Pesquisadora: (…) vivesti aqui a mair parti da tua vida…

  Informante: issu…

Pesquisadora: (…) oquê qui tu achas qui a:: cidade precisa pra ser melhó… pra melhorá a vida das pessoas…(   )

  Informante: eu achu u fundamentau é impregu preta qui aqui im Bragança não existi… né? pelu menus… olha tem tantas pessoas FORMADAS aí cum terceiru grau… i não tem u campu di trabalhu intendendu i eu achu qui … falta… impregu pru pra cidadi di Bragança…

  Pesquisadora: mas oquê qui tem di bom Aqui?…

  Informante: di bom… siceramenti num sei ti falá olha… (é verdadi)… di bom…

  Pesquisadora: ((risos)) si:: chegassi um paren::ti teu (dígamus) di fo::ra…

  Informante: unrum…

  Pesquisadora:(…) pra passá uns dias aqui praondi/  tu levarias?…

  Informante: ah::… primeiramenti pra praia… é u divertimentu daqui di Bragança praia i festa todu final di semana issu num acaba aqui im Bragança (mais levaria) pra praia… é o di bom qui tem eu achu qui é a praia né? AJuruteua… i…

Pesquisadora: ((incompreensível))

  Informante: pra mim (vali) porque tem muitas pessoas qui não gostam né?     ((incompreensível))

  Pesquisadora: tem muitu igarapé né?…

  Informante: tem bastanti…

  Pesquisadora: ih::: agora Elisa… fala PRA mim rapidinhu sobri u teu futuru…

  Informante: (meu futuru) … u qui eu pretendu assim olha… eu pretendia assim um impregu melhor né? i qui eu tivessi um pôcu mais di… condição financeira pra… garantí u futuru dus meus filhus…

  Pesquisadora: u pai delis não ajuda?…

  Informante: não preta… fais muitu tempu qui eli não a/  qui eli não ajuda… ih:: também eu…

  Pesquisadora: ((incompreensível))

  Informante: já… eu não peçu (olha) não eu num sô di tá atrais…  tá pidindu sabi qui é pai né? intão tem obrigação né? nein obrigação tem u direitu di dá… num precisa tá lembrandu olha dá issu dá aquilu intendeu… eu não procuru não pra pedi deli ais coisa não num queru num queru pedi deli…

  Pesquisadora: ((incompreensível))

  Informante: comu assim?…

Pesquisadora: porque tu já vas concluí u magistériu né?

  Informante: unrum…

  Pesquisadora:(…) i daí depois du magistériu vas pará di istudá…  (     )

  Informante: não é comu eu ti falei eu pretendu fazê vestibulá… né? i tembém é eu pretendu fazê u vestibulá pra … biologia comu eu ti falei né? si casu eu não passá aí eu continuu fazendu cursinhu… ispera u próximu vestibulá…

  Pesquisadora: ((incompreensível))

  Informante:  issu i::… também eu não pretendu mais pará di istudá preta até purque eu achu qui eu já perdi mui:::tu tempu aí… pois achu qui não era mas nein preu tá era não não era não era mesmu pra eu tá nu sigundu grau porque eu parei(…) pois é parei di istudá novi anus ((incompreensível)) pois é um tempãu perdidu né?…

  Pesquisadora: (    ) também né?…

  Informante: é reaumenti… num é mesmu…

  Pesquisadora: agora:: aqui na área da biologia oquê qui tu pretendis fazé? Licenciatura pra… lecioná… ou oquê é pesquisá…

  Informante: ah:: é olha eu adoru pesquisa… principaumenti dus qui vein pra cá né? quandu chega aqui suju di di lama a eu achu lindu preta olha eu pretendu sê uma pesquisadora professora não… não é meu forti…

  Pesquisadora: si tu istás pensandu em pesquisa tu istás num bom lugá né? qui biologia na ária di pesquisa tá cum tudu né?…

  Informante: é eu sei… já (temus) laboratóriu aqui nu campus né?… por sinal… um ótimu laboratóriu ih:: tembém u professô (     ) também qui é… biólogu né?

Pesquisadora: tu sabis na ária di quê é a pesquisa delis?(      )

  Informante: u quê preta?… sobri u mangui… né? ih … deixa eu vê oquê mas…deixa eu vê…  deixa eu tentá lembrá a pesquisa delis é sobri u mangui é:: i a vegetação também né? qui tá… tá acabandu daqui da ária du du Juruteua…

  Pesquisadora: ((incompreensível))

  Informante: unrum (é) porque… olha agora tá vindu… di jurus tá vindu cincu milhões  né? (  )  (é) da Alemanha… (   ) fazê essa pesquisa também… é eu achu importanti pelu menus pra cidadi di Bragança… tá sendu ótimu…

  Pesquisadora: eh:: Elisa comenta alguma coisa (   )…

  Informante: não… achu qui não preta ((risos))

Pesquisadora: tá intão queru ti agradecê pela tua disponibilidade (  ) i muitu obrigadu viu…

  Informante: muitu obrigada.

Informações Adicionais

Clique nos valores do resultado abaixo para mostrar resultado em comum.
Escolaridade:2o Grau (3)
Faixa de Renda:Renda Baixa (B)
Idade:26 a 45 anos (B)
Sexo:Feminino (F)
Bragança (PA)
arazky@gmail.com

Banco de Entrevistas

Repositório de arquivos de áudio em construção.

Sobre nós

  • Solicitar Acervo
Copyright Fonoteca do Atlas Linguístico do Pará © 2019. All Rights Reserved
  • Facebook
  • Twitter
  • Instagram
  • Vimeo

Olá, seja bem-vindo!

Perdeu sua senha?