Fonoteca do Atlas Linguístico do Pará

Atlas Geossociolinguístico do Pará ©2019

  • Histórico
  • Solicitar Acervo
  • Entrar
Principal
  • Histórico
  • Solicitar Acervo
  • Entrar

Marabá – WBeMA1b

Marabá (PA)
0 Avaliação
Adicionar Fotos
Your browser does not support the audio element.

CIDADE: MARABÁ-PA

INFORMANTE: WBeMA1b

 

Pesquisadora: wellington Alvis Bizerra Marabá…

Informante: a minha infância foi::… muito difícil porque::… (…) vim pa Marabá… eu::… Marabá pra mim é::… a melhó cidade qui tem puque… é melhó pra ganha diNHEro… melhó pra tudo i… eu num tenhu vontadi di saí di Marabá… pa ôtra cidadi… nem um pôcu::… pensu im saí di Marabá… a minha infância foi muito diFÍcil porque::… eu num púdi istudar… num pudi mi formá puque minha… minha mãe num mi deu… eh::… opção pra mim istuDÁ… purque ela foi morá cum otru Homi/… num deu certu… i eu num gostava deli… purtantu fiquei sozinhu…aiu::…/ fui imbora i::… foi muitu difícil pra mim…

Pesquisadora: (quantus irmão tu tinha?)

Informante: eu tenhu::… a genti era quatru filhu// a genti era três filhu i aí  minha mãe… minha mãe tevi maisum/ quandu eu estava fora… qui já faz DOzi anus qui… a genti si separô né? i::…

Pesquisadora: (sua mãe mora ondi?)

Informante: mãe mora im:: Xinguara…

Pesquisadora: (  )

Informante: Xinguara… eu vi ela té agora eu vi ela i::…

Pesquisadora:  cumu é sua (  ) im Marabá sua vida im Marabá ?

Informante: muitu boa… muitu bom::… já saí duas vezis di Marabá mas voltei… puque Marabá pra mim é::…  minha ciDAdi… nasci aqui i::… pensu em saí  não di Marabá…

Pesquisadora: (cê casô aqui?)

 Informante: mi casei aqui mesmu… casei aqui mesmu… já tenhu já dois filhu… ((barulho de lataria))

Pesquisadora: ( mininu ô minina? )

Informante: (   ) duas menina…é duas menina já qui a genti tem… ((voz de criança))

Pesquisadora: quais são us problema hoji qui mais infrenta (   ) na tua família (  ) ?

Informante: eu achu mais difícil é::… – – dexa eu vê –…

Pesquisadora: (u problema maió (  )?)

Informante: Marabá eu achu qui u…. u problema maió mermu é só a bandidagi… né?  tem muita bandidagi… eu achu qui essi… u problema du Marabaensi é cum a…us pessual qui vem di fora né?… vem fazê a sacanagi cum a cidadi…

Pesquisadora: (   )

Informante: OH…

Pesquisadora: (é bom trabalhá?)

Informante: trabalhá é bom… é bom pra trabalhá… dá pra ganha diNHEru im Marabá ainda… dá pra ganhá ainda… dá pra sobrevivê melhoris qui em ôtras cidadi… u custu di viDÉ::/ igual asôtras/ cidadi… i melhó… melhó pra ganha dinheru sem dúvida…

Pesquisadora: (   )

Informante: a diferença  queu/ achu é só pur casa qui::… quandera/ mininu a genti pudia saí vendendu geladinhu pelas rua… pur aí… a genti pudia tomá… i… toma banhu (nu) riu… dexava u dinheru pertu da caixa di geladin… qui a genti num era robadu… hoji a genti num podi mais fazê issu… purque si a genti fizé issu a genti::… fica sem u dinheru i vai sê robadu com certeza… i quandeu/ era criança a genti podia passá… dum bairru pru ôtru… num tinha nada… nada acontecê…  hojé/ meiu… mei pirigosu saí di noiti prum/ bairru qui a genti não conhéci… purqui é pirigosu saí i num volta mais…

Pesquisadora: (    ) negativa (  ) quantas coisas são negativa?

Informante: mais negativa qui eu vi… num sei::… talvez as droga né?… achu qui issu é muitu negativu…

Pesquisadora: (já tevi involvimentu?)

Informante: tivi… tivi um involvimentu mas… GRAçasa/ deus… eu superei i num queru mais usá… já usei… já passei uns seis mesis maisou/ menus usandu… não deu resultadu…

Pesquisadora: que qui ti levô a usá ?

Informante: foi::.. experiência mermu… eu via todu mundu usá… i eu usava pur causa da minha timidez… timidez… aí eu cheguei a usá… muita vezis meus colegas falavam Usa tu vai si sentí melhó i tal… i eu usei…

Pesquisadora: ti prejudicô?

Informante: não… num é qui mi prejudicô… é purque eu… ví qui alí num tinha::… solução pra mim… num  tinha vantageu/ usá… gastá dinheru i::… tudu queu/ pudia… fazê drogadu eu pudia fazê bêbadu intão… optei pela bibida né?

Pesquisadora: mais baratu?

Informante: é mais barata i num… é proibida… é issaí/…

Pesquisadora: já fosti assaltadu alguma vez?

Informante: não… nunca fui assaltadu… assaltadu… assaltadu assim nu meiu da rua…para aí mi dá u dinheru…não… nunca fui…

Pesquisadora: na tua casa?

Informante: só na minha CAsa…

Pesquisadora: comu foi?

Informante:  ai eu saí di casa a primera vez fui numa ( ) voltei rápidu… quadeu/ voltei minha casa tava di portas aberta… luz acesa… távarrombadu/… passô sessenta dia depois… eu estava dormindu num dia di dumingu… acordei fui pru banhero i quandeu/ olhei pra sala tavaberta/ di novu a porta… aí eu voltei na porta fechei a porta aí quandeu/ olhei pa sala num tinha mais as coisas… tava faltandu tudu…

Pesquisadora: foi muitu grandi u prejuízu?

Informante: foi… foi… prum/ pobri foi muitu prejuízu… muitu prejuízu até agora não.. não ainda não recuperei tudu/ qui foi robadu… ((choro de criança))

Pesquisadora: que qui tu gosta di fazê assim nas tuas horas livres é:: qual teu passatempu hoji im dia ?

Informante: eu gostu di saí… gostu di i pa rua… gostu di… vê usamigu/…

Pesquisadora: quais são as opções qui têm im Marabá pra você si divertí?

Informante: (( risos)) opções tem… tem  muita::… festa porai tem muitu lugá bom pa í… muitu mesmu… ((gritos de criança))

Pesquisadora: (   ) criá uma famíla assi cum filhu é fácil ?

Informante: é::… fica mei difícil poque::… porcasa qui a genti tem filhu aí a genti num podi mais sê liberal… não pódi saí pra todu ladu mas é bom…

Pesquisadora: (  )

Informante:  eu istudei nu::… Oneidi Tavaris primeru… e::…. depois istudei::… nu::… Martinhu Mota… us dois colégiu queu/ istudei::… istudei um pôcu… essis fórum us dois colégius qui eu istudei…

Pesquisadora: comu era naqueli tempu nu lugá qui você istudô:: foi bom (  ) ?

Informante: foi bom… foi bom nu tempu qui eu istudei foi bom… eh::… muitu diferenti di hoji… mas…era mais rigorosu né?… mas foi bom…

Pesquisadora: tu morasti:: quantus anusfora?

Informante: eu morei seisanus/ fora… seisanus/…

Pesquisadora: im qual bairru assim… im qui ruas tu morasti quais us locais assim (  ) ((voz de criança))?

 Informante: more::i im Goiânia né? Goiânia é muitu bom Goiânia uma cidadi:: cidadi bo::a… uma cidadi LIMPA é muitu organizadu Goiânia… mais:: lá num::… é essas coisa di:: dinheru qui nem aqui im Marabá… aqui im Marabá é melhó por causa du dinheru qui é mais fácil… lá é mais difícil…

Pesquisadora: i a violência ?

Informante: a violência im:: todu lugá tem violência hoji… todu lugá é:: muitu difícil tê um lugá pa dizê ah essi lugá num tem… violência… né?

Pesquisadora: (  )

Informante: é sobri serviçu eu// quandu eu cheguei im Marabá… comecei a trabalhá cum um rapaz qui era pedre// pedreru né?

Pesquisadora: hum…

Informante: i ai:: eli era pedreru era pintô era um monti di coisa ti&a um monti di profissão eli… ai eu comecei a trabalhá cum eli di ajudanti… comecei trabalhá cum eli di ajudanti i tal… i ai:: eli foi i falô:: “olha eu vô ti insiná tudu queu/  tudu qui tu quizê aprendê eu vô ti insiná” i ai… eu comecei a trabalhá cum eli… ai eli// a::ssim u serviçu queu/ iscolhi pa trabalhá foi pintura puque eu achava mais fácil i tal… comecei a trabalhá di pintura i:: trabalhei um bom tempu pra eli… i:: pega era// pegava serviçu di terceru i depois passei a trabalhá pra mim mesmu… comecei a trabalhá pra mim… comecei pegá serviçu mesmu du:: du donu du serviçu não deli… i ai foi foi bom apendi::… eu tô até hoji trabalhandu nissu só qui quandu não apareci serviçu di pintura eu façu otrus serviçu né? di tudu eu aprendí fazê um pocu… façu di tudu ai:: istalu água eu:: trocu disjuntô di energia eu eu::… consertu janela eu façu:: pedacinhu di rebo::cu um monti di coisa eu aprendi fazê… só cum rapaz depois ei tivi qui pará di trabalhá cum eli purque eu viajei… i quandu eu voltei eli já:: tinha morridu já tevi um problema du câncer i ai:: morreu… i ai hoji eu trabalhu sozin… trabalhu por conta própia…

Pesquisadora: custuma tê muitu trabalhu?

Informante: custuma custuma sim sempri sempri eu tô trabalhandu sempri às vez assim qui a genti passa uma sema::na duas semana paradu mais… di vez// quandu apareci um serviçu da pa recuperá us dias qui a genti passô paradu…

Pesquisadora: gostaria di trabalhá impregadu também?

Informante: NÃO… não m::/ num:: gostaria di trabalhá impregadu purque… u saláriu num::: ia chegá u queu/ gastu pur mês… eu trabalhandu di:: pur mim mesmu é:: eu achu melhó trabalhu di impregadu num da primeru  pu causa du meu istudu eu num tenhu… istudu pa ganhá um um bom saláriu… tá ((choro de criança)) eu trabalhandu di// por mim mesmu eu ganhu muitu mais…

Pesquisadora: você tem vontadi di voltá a istudá?

Informante: não purque… eu achu um pocu atrasadu já istudá… purqueu/ …faz muitu tempu qui eu istudei i pra mim começá a istudá eu teria qui começá du zeru… intão… depois di velhu istudá num adianta quem é qui vai querê impregá uma pessoa velha… hoji as pessoas qui tem segundu grau… num tá pegandu impregu qui dirá um qui tem a Quarta série… achu qui num::… não daria pra mim… istudá…

Pesquisadora: (   )

Informante: depois qui eu operei ((risos))…

Pesquisadora: operasti di quê?

Informante: operei di hérnia…

Pesquisadora: é?

Informante: é hérnia inguinal quelis/ chama…

Pesquisadora: ah sim::…

Informante: eu operei já tem um anu i quatu mesis issu ai depois ((risos))  (  ) filhu… eu num fazia filhu depois queu/ operei…

Pesquisadora: ficô fértil?

Informante: ficô… sei lá…

Pesquisadora: mas… tu gosta da vida (qui cê vivi)?

Informante: não num gostu purque… assim:: eu vivu:: amigadu purque::… eu amu minha filha… intendeu? …i amu outra qui tá na barriga dela… intão é por issu qui eu vivu juntu mas não qui eu:: eu gosti puque eu mi sintu presu dimais… i eu achu queu/ inda sô novu ainda pra sê:: sê assim casadu cum mulhé… achu qui:: eu… entrei nessa muitu cedu…

Pesquisadora: prefiria tá solteru…

Informante: eu prefiria tá solteru… qui solteru é:: melhó melhó… muitu melhó…

Pesquisadora: mas a tua intenção di criá teus filhu comu… qui tipu di educação tu qué dá pra elis?

Informante: olha eu queru tá pertu delas num queru sê criadu qui nem eu fui né::? eu queru ficá pertu delas… (pa pudê ajudá) vô ficá:: casadu até u dia qui dê certu até u dia qui… eu inda güentá u dia qui num güentá mais ai eu:: decidu seu/ largu seu vô embora seu/ ficu por pertu…((voz de outra pessoa)) mas minha intenção mesmu é criá meus filhu a… assim eu pur pertu delas né? pa podê… dá a educação pa elas assim a educação queu/ num tivi né?… qui meus pais não mi deram… nunca mi deram… eu queru passá pra elas u queu/ num tivi…

 

Informações Adicionais

Clique nos valores do resultado abaixo para mostrar resultado em comum.
Escolaridade:Não escolarizado (1)
Faixa de Renda:Renda Baixa (B)
Idade:15 a 25 anos (A)
Sexo:Masculino (M)
Marabá (PA)
arazky@gmail.com

Banco de Entrevistas

Repositório de arquivos de áudio em construção.

Sobre nós

  • Solicitar Acervo
Copyright Fonoteca do Atlas Linguístico do Pará © 2019. All Rights Reserved
  • Facebook
  • Twitter
  • Instagram
  • Vimeo

Olá, seja bem-vindo!

Perdeu sua senha?